Seite 2 von 4

Re: Umfrage Übersetzungen, Teil 4 (sorry, übersehen)

Verfasst: Sa 13. Mai 2023, 18:43
von CMDR Kliehm
nepo hat geschrieben: Sa 13. Mai 2023, 17:58 ... im Original: Caustic sink launcher
da macht Deepl einen Laugenspüle-Werfer draus und Google einen Ätzender Sinkwerfer :lach:

Re: Umfrage Übersetzungen, Teil 4 (sorry, übersehen)

Verfasst: Sa 13. Mai 2023, 19:35
von nepo
... och, das geht auch noch anders ...
image.png
oder
image.png
:roffelhb: :undwech:

Re: Umfrage Übersetzungen, Teil 4 (sorry, übersehen)

Verfasst: Sa 13. Mai 2023, 21:56
von Mr Laber Laber
Ich bin für Codo!

Das ging doch ungefähr so:
"Ätzend, ich bin so ätzend, so schrecklich ätzend …" und dann kam Codo.

Re: Umfrage Übersetzungen, Teil 4 (sorry, übersehen)

Verfasst: Sa 13. Mai 2023, 22:30
von TomScott
Mein Favorit ist nicht in den Optionen denn es handelt sich um einen Sammelbehälter der dann abgeworfen wird wenn er voll ist. Daher bin ich der Meinung dass das Wort "sammeln" begriffsbestimmend ist. Also "Ätzmittelsammelbehälterwerfer".

Re: Umfrage Übersetzungen, Teil 4 (sorry, übersehen)

Verfasst: Sa 13. Mai 2023, 22:34
von nepo
@Mr Laber Laber und @TomScott

... na klar, man kann alles ins Lächerliche ziehen, macht nur, mir egal ... :baeh:

Re: Umfrage Übersetzungen, Teil 4 (sorry, übersehen)

Verfasst: Sa 13. Mai 2023, 23:05
von Mr Laber Laber
TomScott hat geschrieben: Sa 13. Mai 2023, 22:30 Mein Favorit ist nicht in den Optionen denn es handelt sich um einen Sammelbehälter der dann abgeworfen wird wenn er voll ist. Daher bin ich der Meinung dass das Wort "sammeln" begriffsbestimmend ist. Also "Ätzmittelsammelbehälterwerfer".
Ich denke auch, dass das Sammeln wichtiger als das Werfen ist, auch wenn es im Original auch nicht vorkommt.
nepo hat geschrieben: Sa 13. Mai 2023, 22:34 :baeh:
Du musst das jetzt nicht ins Lächerliche ziehen!

Re: Umfrage Übersetzungen, Teil 4 (sorry, übersehen)

Verfasst: Sa 13. Mai 2023, 23:10
von nepo
Doch ! :smilewinkgrin:

Und Tom kann sich bestimmt selbst verteidigen.

:undwech:

Re: Umfrage Übersetzungen, Teil 4 (sorry, übersehen)

Verfasst: Mo 15. Mai 2023, 10:28
von Mr Laber Laber
Wie soll jetzt der Entätzer (Deutscheres Wort für Dekaustinator) heißen?

Re: Umfrage Übersetzungen, Teil 4 (sorry, übersehen)

Verfasst: Mo 15. Mai 2023, 14:28
von nepo
Hmmm ... Stimmen bis jetzt zusammengefasst (die Häufigsten):

Anti-Korrosionswerfer - 8
Säure-Neutralisator - 6
Dekontaminierungswerfer - 4

Man könnte jetzt noch mal die Umfrage mit diesen dreien + "Entätzer" (Entätzer-Modul) und ... ähh CMDR Nightowl im SNP-Discord hatte auch noch eine gute Übersetzung (sorry, mir entfallen) ...
... sozusagen eine finale Runde starten :coffee: , ansonsten wäre es Anti-Korrosionswerfer :smilewinkgrin:

p.s. haben bis jetzt leider nur wenige mitgemacht :eekh:

Re: Umfrage Übersetzungen, Teil 4 (sorry, übersehen)

Verfasst: Mo 15. Mai 2023, 16:57
von Old Micky
Vielleicht mal mit kurze Fragen kurze Antworten verlinken.